Il est toujours bon de connaître ses points forts et ses points faibles. Et le mien de point faible, c’est mon oreille (et mon intonation).
La grande porte de l’apprentissage du corse sur Internet
Le CRDP de Corse1 met en avant deux sites soucieux de fournir des supports pédagogiques pour l’étude de la langue et de la culture corses : Studi@Lingua et Educorsica.
Deux banques de données : la BDLC et l’INFCOR
La BDLC (Banque de Données Linguistiques Corses) et l’INFCOR (Banca di dati di a lingua corsa) sont deux programmes qui, en collaboration avec la Collectivité Territoriale de Corse, recensent et enregistrent des données linguistiques. Leur objectif est de mettre en valeur le patrimoine linguistique corse, de favoriser la recherche dans ce domaine, et de fournir des outils pour faire progresser l’usage et l’enseignement de la langue corse.
Commencer par le commencement
Trois sites qui tentent de se mettre à la place du profane, de l’ignorant, de celui ou de celle qui ne parle pas un mot de corse. Trois sites qui essaient de commencer par le début et qui ont pour mérite d’avoir établi une trame, une progression par le biais de leçons structurées et hiérarchisées.
L’enquête corse
Une langue « polynomique »
Je souhaite apprendre le corse. Mais la langue corse est « diverse ». La prononciation, l’orthographe, et même le lexique diffèrent selon le lieu. Le corse que je voudrais apprendre, c’est celui qui est parlé dans la CAPA.