Loin d’Internet pour quelques mois
(ce qui n’est ni impossible, ni dangereux pour la santé  ♫ )

 


Un carnet pour s’exercer et pour progresser. (Malheureusement, l’étude ne préserve pas de l’erreur…)

 

Articles récents

2.4.b – La langue corse : quelles lettres pour quels sons (4.b) 3 avril 2016 - L’alternance consonantique à l’initiale : un phénomène lié à la position (intervocalique ou non) de la consonne et à la rencontre (ou l'absence de rencontre) entre la fameuse lénition consonantique et le méconnu raddopiamento fonosintattico.
2.4.a – La langue corse : quelles lettres pour quels sons (4.a) 30 décembre 2015 - La lénition des consonnes à l’intérieur du mot et la "mutation consonantique" (ou "scunsunatura") à l’initiale du mot : est-ce la même chose ? Non, parce que " la mutation consonantique n’existe pas à l’intérieur du mot" (J.M Comiti).
2.3 – La langue corse : quelles lettres pour quels sons (3) 17 novembre 2015 - Observer et comprendre ce qu’est la "sonorisation" des consonnes.
2.2 – La langue corse : quelles lettres pour quels sons (2) 30 octobre 2015 - Comprendre la distinction et les relations entre "sourdes" et "sonores".

 
 
Locuteurs corses natifs, diffusez la langue corse parlée via Audio Lingua ! 24 janvier 2016 - Chers locuteurs corses natifs, faites exister la langue corse parlée sur Internet et aidez ceux qui tentent de l’apprendre en postant des enregistrements sur le site Audio Lingua. Par piacè.

 
 
 
 
La langue corse et ses régiolectes - le vocalisme La langue corse et ses régiolectes – le vocalisme 6 juin 2015 - Polynomie... Régiolectes... Des termes un peu obscurs au premier abord. Et pourtant, certains ouvrages, tels que "A Pratica è a Grammatica (Quand unité et diversité font bon ménage)" de J-M Comiti, parviennent à les rendre accessibles grâce à des explications simples, illustrées de nombreux exemples. Une vidéo pour en témoigner.

 

 
 

La langue corse sur Internet

Des liens semés, comme les cailloux du Petit Poucet. Des liens vers la langue corse.

 

Par aiutà Wikipedia in lingua corsa

«Eccu dinò com’è vo pudeti aiutà Wikipedia in lingua corsa. Par asempiu…»